Home Blog Page 5

Allama Iqbal poetry in English Translation – 25 best Iqbal Poetry Translation

0
Allama Iqbal poetry in English translation

 

Allama Iqbal poetry in English Translation Best Poetry

Viewers this collection is Allama Iqbal poetry in English Translation. Allama Iqbal, a renowned philosopher,, poet, and scholar, is commended as quite possibly of the most powerful figure in Urdu and Persian writing. His poetry is a significant investigation of spirituality, self-acknowledgment, and the human condition. For non-Urdu and non-Persian speakers, English interpretations of Allama Iqbal’s poetry offer a novel chance to see the value in his immortal works and grasp his vision for a superior world. This post digs into the meaning of Allama Iqbal poetry in English translation, featuring a few vital topics and remarkable translated works.Allama Iqbal poetry in English translation

Allama Iqbal poetry in English Translation : A Brief look into the Visionary Writer’s Inheritance

Allama Iqbal poetry in English Translation assume a crucial role in making his significant thoughts open to a worldwide crowd. These interpretations span social and phonetic holes, permitting readers from assorted foundations to investigate the rich woven artwork of Iqbal’s viewpoints. Whether it’s his philosophical insights, source of inspiration, or profound reflections, the embodiment of Iqbal’s poetry reverberates all around, empowering thoughtfulness and rousing activity.Allama Iqbal poetry in English translation

Perhaps the reason for our disgrace today
is that we remember everything but God.

The most effective method to See the value in Allama Iqbal’s poetry in English translation

To completely see the value in Allama Iqbal poetry in English translation, it’s essential to:

Understand the context:  Really get to know the authentic and social setting in which Iqbal composed his poetry. This foundation advances the understanding experience and gives further knowledge into his work.Allama Iqbal poetry in English translationIt’s not about the prostrations but the sincerity of the intention, Iqbal.
Not every tavern has a drunkard and not every mosque has a worshipper.

Investigate Numerous Translations: Various translators carry extraordinary translations to Iqbal’s poetry. Perusing various translation can offer a more extensive viewpoint and a more extravagant comprehension of his thoughts.Allama Iqbal poetry in English translationPrayers are made from the heart, not just the tongue, Iqbal.
Even those prayers are accepted that are made without a tongue.

Think about the Subjects: Carve out opportunity to consider the focal topics and messages in Iqbal’s poetry. His work frequently welcomes thought and self-assessment.Allama Iqbal poetry in English translation

For your free servants, neither this world nor that world,
Here, there are restrictions on dying, and there, restrictions on living.

Thanks for Visiting Website you can get more poetry here like Iqbal Poetry in Urdu, Pashto poetry with English Translation and Much more. This Blog is full of Allama Iqbal poetry in English Translation. If you like it then share it with your friends.

How strange is the pursuit of sins, Iqbal.
We even pray in haste just to commit sins again.

There is nothing worthless in this world,
Nothing is bad in the workshop of nature.

If the heart is not pure, a person cannot be pure,
Otherwise, even Satan knew the duties of ablution.

I desire the ultimate limit of your love,
See my simplicity, what I desire.

Every person is burning in the fire of envy,
Find the water that can extinguish this fire.

We prostrate in our prayers for our own desires, Iqbal,
If we prostrated only for the love of God, no desire would remain unfulfilled.

By hiding their own character, Iqbal,
Everyone says that the times are bad.

Why do you beg at others’ doors, Iqbal?
What is it that your Lord cannot accomplish?

I do not accept Heaven in exchange for prostrations,
I worship selflessly; I am your servant, not a laborer.

Do not commit so many sins relying on repentance, O human,
Death is unpredictable; who knows when it will come.

The hardship in love is not truly hardship,
Without trials, there is no real joy in love.

God must reside in the heart, Iqbal,
Constant prostrations alone do not earn Paradise.

You are not for the earth, nor for the sky,
The world is for you, not you for the world.

Hoping from idols and despairing of God,
Tell me, what is greater disbelief than this?

It is surprising that the nation that began with “Read”
Is now behind in education and progress.

Cannot rise from the bed to go to the mosque, Iqbal,
Yet wish to rise from the grave and go to Heaven.

Who will remember us in this age of selfishness,
Such are the circumstances that people do not remember God.

In the edifices of hearts, there is no worship,
People search for God in stone mosques.

This is the lesson the evening sun teaches you,
If you go westward, you will drown.

Let this Paradise be a blessing for the pious,
For I seek only Your presence.

People have forgotten Allah in the pursuit of sustenance,
They seek provisions but do not think of the Provider.

Conclusion

Allama Iqbal poetry in English translation is a gold mine of wisdom, motivation, and excellence. It offers a door to the significant contemplations of perhaps of the best writer and masterminds of the twentieth 100 years. Whether you are an understudy of writing, a searcher of profound information, or basically an admirer of idyllic articulation, investigating Iqbal’s interpreted works can be a profoundly improving encounter. Thanks For Visiting to this blog which is about Allama Iqbal poetry in English Translation.

ALLAH poetry in English – 20 best ALLAH poetry

0
Allah poetry in English

The Beauty of Almighty ALLAH poetry in English

Viewers this Collection of Poetry is about Almighty ALLAH poetry in English. Almighty ALLAH poetry is a significant and moving kind that catches the pith of spirituality, devotion, and the heavenly presence in our lives. This type of verse rises above social and etymological hindrances, offering a profound association with the All-powerful through the magnificence of words. Here, we will investigate the importance, subjects, and instances of Almighty ALLAH poetry, as well as ways to compose your own sections.Allah poetry in English

The very thing that the heart insists upon,
The Merciful Lord tests on that very thing.

Almighty ALLAH poetry in English

Poetry committed to Almighty ALLAH holds an extraordinary spot in Islamic writing and culture. It fills in for of communicating profound confidence, love, and adoration for the Maker. Through expressive sections, artists convey their profound encounters, reflections, and the ubiquity of Almighty ALLAH in each part of life. This kind not just enhances the otherworldly excursion of the writer yet additionally reverberates with readers, moving them to fortify their own confidence and association with Almighty ALLAH.Allah poetry in English

The Merciful Lord opens doors from places
Where one could never imagine, indeed.

Welcom to this blog this is about Almighty ALLAH poetry in English. You can get all typs of Poetry here like English Poetry, Urdu poetry with english translation, Pashto with translation and much more You can visit website more pages. This blog is Almighty ALLAH poetry in English and also in text form.

Allah poetry in English

One sentence is enough for a person’s upbringing:
Allah is watching.

The Meaning of Allah poetry

Poetry committed to Almighty ALLAH holds an extraordinary spot in Islamic writing and culture. It fills in for of communicating profound confidence, love, and respect for the Maker. Through expressive sections, artists convey their otherworldly encounters, reflections, and the ubiquity of Almighty ALLAH in each part of life.

Allah poetry in English

It is Allah who understands even the silence of the heart.

Allah created seven seas, but
He shows love with a single tear.

The difficulty is very small,
Allah is very great.

Surrender yourself to Allah’s path,
and then witness your shining destiny.

Believe me, some things are meant to be shared
only with Allah.

If love saw faults, Allah
would never look at us.

When the connection and bond is solely with Allah,
hearts do not break.

When faith is complete, Allah
does not let love remain incomplete.

Forget who you are,
just remember who your Lord is.

I don’t know what magic is in prostration,
the more I bow, the higher I rise.

Do not look at me with the fire of Hell’s wrath,
He is very Merciful, the one whose sinner I am.

Who says God cannot be seen?
He is the one who is seen when nothing else is visible.

They were foolish who placed their hopes on anyone else,
except for the essence of Allah, no one belongs to anyone.

“If we had no winter, the spring would not be so pleasant:
if we did not sometimes taste of adversity, prosperity would not be so welcome.”

“Teach me, my God and King,
In all things Thee to see.”

“All I have seen teaches me to trust the Creator
For all I have not seen.”

“The stars, the moon, and the sun are His mere playthings;
The universe moves as He commands.”

Conclusion

Almighty ALLAH poetry in English is a real, immortal and lovely articulation, dedication, and the heavenly association. Whether you are perusing crafted by eminent writers or making your own stanzas, this sort offers a significant method for developing your otherworldliness and interface with Almighty ALLAH. May these sonnets rouse you and carry you nearer to the heavenly. Thanks for visiting website and this collection of Almighty ALLAH poetry in English.

English poetry 2 lines about life – 20 best English poetry

0
English poetry 2 lines about life

The Art of English Poetry 2 lines About Life

English poetry 2 lines about life, otherwise called couplets, packs significant insight and profound feeling into a brief configuration. With regards to the subject of life, these short sections can be inconceivably strong, offering bits of knowledge and reflections that reverberate with readers on a basic level. We should investigate the excellence and effect of two-line verse about existence. This collection of Poetry is English poetry 2 lines about life.

English poetry 2 lines about life

تین الفاظ میں میں زندگی کے بارے میں سب کچھ کہہ سکتا ہوں: یہ چلتی رہتی ہے۔”

The beauty of English poetry 2 lines about life

In only two lines, poet can typify the embodiment of life’s intricacies, delights, and battles. The curtness of this structure provokes writers to distil their contemplations into a compact, significant message. Each word should be carefully decided to convey the greatest importance, making two-line poetry both testing and remunerating to make. English poetry 2 lines about life is Given below in text also.

English poetry 2 lines about life

“ہمیشہ ‘اب’ سے بنا ہوتا ہے،
زندگی کا چھوٹا، کم ہوا پھول۔”

Welcome to our blog English poetry 2 lines about life. In our website you will find all types of poetry Allama Iqbal with English translation, Pashto poetry with English translation and Much More.

English poetry 2 lines about life

“زندگی زندوں کے لیے ہے۔
موت مردوں کے لیے ہے۔”

English poetry 2 lines about life

“زندگی محض ایک چلتا ہوا سایہ ہے، ایک غریب کھلاڑی،
جو اسٹیج پر اپنے گھنٹے کو بڑھاتا ہے اور پریشان ہوتا ہے۔”

“خوبصورتی کی چیز ہمیشہ کے لئے خوشی ہے:
اس کی خوبصورتی بڑھتی رہتی ہے؛ یہ کبھی ختم نہیں ہوگی۔”

“زندگی ایک سفر ہے، منزل نہیں۔
اس دنیا میں اپنے آپ کو بنے رہنا جہاں ہر وقت

آپ کو کچھ اور بنانے کی کوشش کی جا رہی ہو، سب سے بڑی کامیابی ہے۔”

  • "میری زندگی کا مشن صرف زندہ رہنا نہیں ہے، بلکہ پھلنا پھولنا ہے؛
    اور یہ کچھ جوش، کچھ رحم، کچھ مزاح، اور کچھ انداز کے ساتھ کرنا ہے۔"

جینا دنیا کی سب سے نایاب چیز ہے۔
زیادہ تر لوگ صرف موجود ہیں، بس یہی ہے۔”

“آہ، لیکن انسان کی پہنچ اس کی گرفت سے زیادہ ہونی چاہیے،
یا جنت کس لیے ہے؟”

“اپنا چہرہ ہمیشہ سورج کی طرف رکھو،
اور سائے پیچھے رہ جائیں گے۔”

  • English Poetry 2 lines about life with Urdu Translation
  • Molana Rumi:

“The wound is the place where the Light enters you.”

                       Translation in Urdu

 

“زخم وہ جگہ ہے جہاں روشنی آپ میں داخل ہوتی ہے۔”

  • Henry David Thoreau

  • “Go confidently in the direction of your dreams.

    Live the life you have imagined.”

Translation in Urdu

  • “اپنے خوابوں کی سمت میں اعتماد کے ساتھ چلیں۔

    وہ زندگی جیو جو آپ نے تصور کی ہے۔”

  • Emily Brontë

  • “Whatever our souls are made of, his and mine are the same.”

Translation in Urdu

  • “جو کچھ بھی ہماری روحیں بنی ہیں، اس کی اور میری ایک جیسی ہیں۔”

  • Pablo Neruda

  • “You can cut all the flowers but you cannot keep spring from coming.”

Translation in Urdu

  • “آپ تمام پھول کاٹ سکتے ہیں لیکن آپ بہار کو آنے سے نہیں روک سکتے۔”

  • Mark Twain

  • “The two most important days in your life are the day you are born and the day you find out why.”

Translation in Urdu

  • “آپ کی زندگی کے دو سب سے اہم دن وہ ہیں جب آپ پیدا ہوتے ہیں اور جب آپ کو معلوم ہوتا ہے کہ کیوں۔”

  • Khalil Gibran

  • “You give but little when you give of your possessions.

    It is when you give of yourself that you truly give.”

Translation in Urdu

  • “جب آپ اپنی ملکیت دیتے ہیں تو آپ تھوڑا سا دیتے ہیں۔

    جب آپ خود کو دیتے ہیں تو آپ واقعی دیتے ہیں۔”

  • Langston Hughes

  • “Hold fast to dreams,

    For if dreams die,

    Life is a broken-winged bird,

    That cannot fly.”

Translation in Urdu

  • “خوابوں کو مضبوطی سے تھام لو،

    کیونکہ اگر خواب مر جاتے ہیں،

    تو زندگی ایک ٹوٹے ہوئے پرندے کی مانند ہے،

    جو اڑ نہیں سکتا۔”

  • Sara Teasdale

  • “I make the most of all that comes and the least of all that goes.”

Translation in Urdu

  • “میں ہر آنے والی چیز کا بہترین استعمال کرتی ہوں اور ہر جانے والی چیز کا کم از کم۔”

  • Robert Louis Stevenson

  • “Life is not a matter of holding good cards, but of playing a poor hand well.”

Translation in Urdu

  • “زندگی اچھے کارڈز رکھنے کا معاملہ نہیں ہے، بلکہ ایک خراب ہاتھ کو اچھی طرح کھیلنے کا معاملہ ہے۔”

  • Sylvia Plath

  • “Life has been as gentle as a lamb,

    I am a woman who would rather live in a hovel.”

Translation in Urdu

  • “زندگی ایک میمنے کی طرح نرم رہی ہے،

    میں ایک ایسی عورت ہوں جو ایک جھونپڑی میں رہنا پسند کرتی ہے۔”

Conclusion

English poetry 2 lines about life about existence is a demonstration of the force of words to catch the embodiment of our reality. These short sections can give solace, motivation, and knowledge, offering readers a snapshot of reflection in the midst of the buzzing about of day to day existence. Whether you are an accomplished writer or new to composing, creating two-line sonnets about existence can be a significant method for offering your viewpoints and interface with others.

Thanks for Visiting Website to our blog English poetry 2 lines about life.

Mother Poetry in Urdu – 30 Best Mother Poetry

0
Mother poetry in Urdu

Mother poetry in Urdu

Mother poetry in Urdu is a genuine recognition for the main figure in our lives. Urdu writers have marvelously caught the essence of motherhood, depicting the profound feelings and unrestricted love that a mother epitomizes. This post investigates the different features of mother poetry in Urdu, offering a complete aide for fans and readers the same.Mother poetry in Urdu

لبوں پہ اُس کی کبھی بد دعا نہیں ہوتی
بس ایک ماں ہے جو کبھی خفا نہیں ہوتی

The Beauty of Mother Poetry in Urdu

Mother poetry, or “Maa Shayari” in Urdu, is a well known class that praises the connection between a mother and her kid. This classification mirrors the massive regard and love for moms in South Asian culture, wonderfully typifying the sacrifices, care, and supporting that moms give.Mother poetry in Urdu

ابھی زندہ ہے میری ماں مجھے کچھ بھی نہیں ہوگا
میں گھر سے جب نکلتا ہوں دُعا بھی ساتھ چلتی ہے

Thanks for Giving time to visit website its great respect for us that you visit our website. This Blog Is Mother poetry in Urdu. I hope you will like this blog. In our website you will find all types of poetry like Father Poetry , Brother poetry and Much more. In this blog Mother poetry in Urdu and text is also available.

Mother poetry in Urdu

ہوا ہے تجھ سے بچھڑنے کے بعد یہ معلوم 

کہ تو نہیں تھی، تیرے ساتھ اک دنیا تھی

Mother poetry in Urdu

آسائیشوں کی گود میں حاصل نہیں ہوا
پایا تھا سکون جو کبھی ماں کی گود میں

Mother poetry in Urdu

اک مدت سے میری ماں سوئی نہیں تابش
میں نے ایک بار کہا تھا مجھے ڈر لگتا ہے

وہ اکثر خواب میں آکر میری حالت پہ روتی ہے
کہ زیرِ خاک بھی ماں کی پریشانی نہیں جاتی

پَر کیا لگے کہ گھونسلے سے اُڑ گئے سبھی
وہ پھر اکیلی رہ گئی بچوں کو پال کر

تو نے تو رُلا کہ رکھ دیا اے زندگی
جا کےپوچھ میری ماں سے کتنے لاڈلے تھے ہم

گودسے گور تک ہر بات سکھاتی ہے ماں
ہر روز اِک نیا لفظ بتاتی ہے ماں

زندگی کے سفر میں گردشوں کی دھوپ میں
جب سایہ کوئی نہیں ملتا تو یاد آتی ہے ماں

مرشد میری ماں کہتی ہے بیٹا کوئی تمہاری ہاتھ سے
تو چین سکتا ہے مگر تمہارے نصیب سے نہیں

ماں کے پیروں کی جو لکیریں ہیں
وہ تو نقشہ ہے میری جنت کا

لوٹا کے عمر کی دولت وہ خالی ہاتھ بیٹھی ہے
کسی ظالم کی جنت یوں سر بازار بیٹھی ہے

ماں وہ ہے جو سب کی جگہ لے سکتی ہے
لیکن اُس کی جگہ کوئی اور نہیں لے سکتا

اللہﷻ نے ماں کو ایسا رتبہ دیا
کہ ماں کو مسکرا کر دیکھنا بھی عبادت ہے

اپنی ماں کو خوش رکھنا
اللہﷻ کو خوش رکھنے کا راستہ ہے

ماں تو ماں ہوتی ہے پہچان لیتی ہے
آنکھیں سونے سے لال ہیں یا رونے سے

ماں وہ ہستی ہے جس کی دعاؤں
سے رب کی رحمت برستی ہے

بازار میں ہر چیز مل جاتی ہے لیکن
ماں اور مان کا پیار نہیں ملتا

قدر کرو اپنی ماں کی یہ انمول تحفہ
زندگی میں صرف ایک بار ملتا ہے

ہر مشکل آسان ہوتی ہے جب
تک ماں زندہ ہوتی ہے

انسان کتنا بھی بڑا ہوجائے ماں
کی ضرورت ہمیشہ رہتی ہے

اپنی زبان کی تیزی اس ماں پر
مت چلاؤ جس نے تمہیں بولنا سکھایا

بات بات پے بے وجہ دعا دینے والی دنیا
میں صرف ایک ہی ہستی ہے اور وہ ماں ہے

لاکھ اپنی گرد حفاظت کی لکھریں کینچھو ایک بھی
ان میں نہیں ماں کی دعاؤں جیسی

ماں تیری خوشبو کہیں نہ ملی
میں نے پھول سارے خرید کر دیکھے

ماں کی دعا وقت تو کیا
نصیب بھی بدل دیتی ہے

دامن میں ماں کے صرف وفاؤں کے پھول ہے
ہم سارے اپنی ماں کے قدموں کے دھول ہیں

وہی اولاد رلاتی ہے آج
کبھی مانگا تھا دعاؤں

سخت راتوں میں آسان سفر لگتا ہے
یہ میری ماں کی دعاؤں کا اثر لگتا ہے

Conclusion

Mother poetry in Urdu is a wonderful and powerful method for celebrate the uncommon ladies who shape our lives with their love and sacrifices. Whether you are perusing crafted by eminent writers or writing your own stanzas, this class offers a profound close to home association and a significant appreciation for moms all over the place. Thanks for Visiting Mother poetry in Urdu.

Ghani khan poetry in English – 18 Best Poetry In English

0
Ghani khan poetry in English

The collection is Ghani khan poetry In English. Ghani Khan, frequently offered to as the “Picasso of Pashto poetry,” is an illuminator in the realm of writing, whose work rises above social and etymological limits. Known for his significant and provocative poetry, Ghani Khan’s commitments have made a permanent imprint on Pashto writing and keep on motivating readers around the world.

Ghani khan poetry in English

Ghani khan poetry in English

Ghani Khan’s poetry is praised for its rich symbolism, profound philosophical experiences, and close to home profundity. He expounded on a wide cluster of subjects, including love, nature, otherworldliness, and the human condition. His poems frequently mirror a profound association with the regular world and a significant comprehension of the intricacies of human feelings.Ghani khan poetry in English

In our website you will find all types of poetry like Pashto poetry english translation, Khatir Afridi poetry and much more you can visit website more pages. if you like then share it with your friends. Ghani khan poetry in EnglishGhani khan poetry in English

Poetry on eyes in English – 15 best eyes English poetry

0
Poetry on Eyes in English

Viewers Poetry on eyes in English. Eyes have for quite some time been a subject of interest for writers, filling in as windows to the spirit, vessels of feeling, and images of magnificence and secret. Poetry committed to eyes catches the significant associations and implicit words that look can convey, making it an immortal and suggestive subject.Poetry on Eyes in English

Poetry on eyes in English

The natural eye can communicate a bunch of feelings without expressing a solitary word. Happiness, distress, love, and yearning — all should be visible in the eyes. Writers frequently go to eyes to portray these profound and complex sentiments, tracking down in them an endless source of motivation.Poetry on Eyes in English

Here in our website you will find all types of poetry like Eyes poetry in Urdu, Eyes poetry in Urdu text and much more you can visit website more pages. If you like then must share it with your friends. Poetry on Eyes in EnglishPoetry on Eyes in English

One line poetry in urdu text – 35 best one line poetry text

0
One line poetry in Urdu text

This collection of Poetry is about One line Poetry in Urdu text. The excellence of one-line poetry lies in its simplicity. Each line is carefully created to convey a strong message or make a distinctive picture. In reality as we know it where capacities to focus are contracting, one-line poetry offers a speedy yet effective scholarly experience. A structure welcomes readers to stop, consider, and value the profundity that can be stuffed into a couple of carefully picked words. This blog is full One line poetry in Urdu text.

One line poetry in Urdu text

One line poetry in Urdu text

One line poetry in Urdu text, frequently known as monostich, is an extraordinary type of beautiful articulation that catches the essence of an emotion, thought, or picture in only a single line. Despite its quickness, this type of poetry is unquestionably strong, equipped for inspiring profound feelings and starting significant reflections. It is a testament to the poet’s skill in conveying significance with accuracy and economy of words. One line poetry in urdu text is After images.One line poetry in Urdu text

welcome to our welcome You will get all types of of poetry Here in our website like Romantic poetry in urdu, Death poetry in Urdu and much more you can visit website more pages. I hope you will like If you like then share it with your friends. this is One line poetry in urdu text. Making one line poetry requires ability and imagination. Each word should be carefully chosen to convey weight and importance.

One line poetry in Urdu textOne line poetry in Urdu text

Here is One line poetry in Urdu Text

  1. ڈھنڈوگے تو ہر شخص میں چھپا ایک نیا انسان ملےگا

  2. فرق اتنا پڑچکا ہے کہ اب فرق ہی نہیں پڑتا

  3. مجھ سے نا واقف لوگ مجھے انا پرست کہتے ہیں

  4. خاموش کرکے پوچھتے ہو خاموش کیوں ہو

  5. کسی کی عادت ہوجانا محبت ہوجانے سے زیادہ خطرناک ہے

  6. ذرا سی دیر کیا کی اللہﷻ سے تم نے مانگنا ہی چھوڑدیا

  7. جو اتر گیا دل سے پھر سامنے کھڑا بھی دکھائی نہ دیا

  8. تنہائی بہتر ہے مطلبی لوگوں سے

  9. اللہ کے پاس تمہارے لئے بے شمار راستے ہیں

  10. اک اللہﷻ ہی ہے جو ہرکسی کا پردہ رکھ سکتا ہے

  11. سکون انسان کا کمال نہیں رب کی عطاء ہے

  12. اپنی شاموں میں پھر حصہ کسی کو نہ دیا

  13. عشق تیرے بنا بھی میں نے تجھ سے کیا

  14. انسانوں کا میلہ ہے لیکن ہر انسان اکیلا ہے

  15. نہ ہم ہوتے نہ دل ہوتا نہ دل ازاریاں ہوتیں

  16. اتنا آسان نہ بناؤ خود کو کہ جو نظر ڈالے سمجھ جائے

  17. تم سے شکوہ نہیں رویے کا، تم سے اُمید بے تحاشا تھی

  18. مجھے اہم ہونے کا وہم نہیں میں عام ہو منفرد سا

  19. ہر لذت کی انتہاء بیزاری ہے

  20. تم کہاں تک کروگے دل جوئی میں اکثر اداس رہتا ہوں

  21. ضروری اور ضرورت ہونے میں بہت فرق ہے

  22. جب کوئی منتظر نہ ہو تو رابطے اچھے نہیں لگتے

  23. خواب، خواہش اور لوگ کم ہی ہو تو اچھا ہے

  24. زہر میں اثر کہاں اب لفظوں سے مرتے ہیں لوگ

  25. یہاں اُداس ہر شخص کوئی اندر سے کوئی باہر سے

  26. مفلسی کے دور میں ہمیں مخلص کی کمی رہی

  27. کہیں جو نہ ملے سکون سر سجدے میں رکھ دے

  28. ہر موڑپہ جو بدلیں راستے ایسے ہم سفر سے پرہیز کر

  29. دور ہوجا نطر سے اے مشکل ورنہ مشکل کشاء سے کہتا ہوں

  30. حسین ہو بے وفا بھی ہوگے

  31. ملے گا سب کچھ پر ہم نہ ملیں گے اب

  32. خفا نہیں میں پریشان ہوں زمانے سے

  33. راستے دشوار ہوتے ہی ہم سفر بے وفا ہوگئے

  34. وقت سکھاتا قدر رشتوں کی اور اپنوں کی

  35. سہاروں نے ہی اکثر بے سہارا کیا ہے

  36. دور حاضر میں کہیں لیلٰی بے وفا کہیں رانجھا

Thanks for Visiting our website.

Dosti poetry – 30 Best Dosti poetry

0
Dosti poetry

This collection is About Dosti poetry. “Dosti,” is a bond that rises above time and distance, an association that fills the substance. All through the ages, writers have praised this unique relationship, catching pith in sections reverberate profoundly with our feelings. Dosti poetry is a recognition for those esteemed bonds that enhance our lives, offering solace, bliss, and resolute help.Dosti poetry

Dosti Poetry

Dosti poetry additionally features the implicit understanding and common regard that structure the groundwork of this bond. It praises the little snapshots of satisfaction and shared encounters that make enduring recollections. Whether it’s the laughter over a common joke, the quiet help during tough time, or the simple presence of a Friend who understand us without words, these minutes are deified in poetry.Dosti poetry

Welcome to our website Here you will get all types of Poetry like Urdu love poetry in English, Pashto poetry and much more you can visit website more pages if you like then share it with you friends. Dosti poetryDosti poetry

Islamic poetry in Urdu – 25 best poetry about Islam

0
Islamic poetry in Urdu

The collection is Islamic poetry in Urdu. Islamic poetry holds a remarkable spot in the scholarly world, winding around together topics of spirituality, love, dedication, and heavenly insight. It rises above simple words, offering readers a brief look into the significant profundities of confidence and the supernatural encounters of the spirit. Established in the rich social and strict legacy of Islam, this kind of poetry addresses the substance, connecting the worldly and the everlasting.Islamic poetry in Urdu

Islamic poetry in Urdu

Islamic poetry is the profound association between the writer and the Heavenly. These refrains frequently mirror a deep longing for association with ALMIGHTY ALLAH, depicting the spirit’s excursion towards edification and truth. Renowned poet like Molana Rumi, Ghalib and Allama Iqbal have wonderfully expressed these otherworldly journeys, utilizing illustrations and images that resound with believers and searchers the same.Islamic poetry in Urdu

In our website you will found all types of poetry like Great poetry lines, Father poetry and much more for more poetry you can visit website more pages. If you like then share it with your friends to boost our morale. Islamic poetry in Urdu Islamic poetry in Urdu

Chai poetry in Urdu text – 24 best chai poetry text

0
Chai poetry in Urdu text

Dear Viewers this collection of poetry is about Chai poetry in Urdu text. Chai poetry reminds us to track down magnificence in the standard. It praises the custom of Chai as a snapshot of delay and reflection in the midst of the buzzing about of life. From the perspective of poetry, Chai turns into a vessel for calm consideration, a sign of the delight tracked down in straightforwardness, and a challenge to dial back and value the delicate joys that each cup brings. this blog is full of Chai poetry in Urdu text.

Chai poetry in Urdu text

Chai poetry in Urdu text

Chai poetry in Urdu text frequently digs into the personal ceremonies related with blending and drinking Chai. The cautious soaking of leaves, the delicate twirl of the cup, and the rich, consoling smell act as wonderful images of life’s straightforward delights and the specialty of being available.Chai poetry in Urdu text

You will find all types of poetry in our website like Eyes poetry , Parents poetry , Urdu poetry in English and much more. if you like than share it with your friends. Chai poetry in Urdu text is Given Below after Images.

Chai poetry in Urdu text

In Poetry, Chai is something other than a drink; it is a representation for serenity and care. The steam ascending from a newly blended cup represents the lifting of regular concerns, while the warm hug of the mug offers comfort in snapshots of isolation. Every assortment of tea, from the strong strength of dark Chai to the fragile smell of green tea and the fragrant notes of natural mixes, recounts an account of beginning and the customs have esteemed it for quite a long time. Chai poetry in Urdu text is After Images.

Here is Chai poetry in Urdu text

  1. دو چیزیں زندگی میں اچھی لگتی ہیں

    لہجے نرم ، چائے گرم

  2. تیرے سنگ ہے چائے میں مزہ

    تو نہ ہو تو بیکار ہے چائے

  3. زندگی کچھ اسطرح سے جینی چاہیے

    بات بگڑے یا بنے چائے پینی چاہیے

  4. چائے ہو تو کپ بھرکے

    آدھا کپ تو موڈ ہی خراب کرتا ہے

  5. دلوں سے نفرت نکال کر

    آوَ چائے پیتے ہیں محبت کی

  6. مان لیجئے ہماری رائے

    محبت سے بہتر ہے چائے

  7. میرے لبوں کو روز چھوتے تم

    کاش کوئی چائے کا کپ ہوتے تم

  8. یہ ٹھنڈی ہوائیں اور یاد تیری

    اک کپ چائے اور تنہائی میری

  9. دل یہ جس کو بھی دیجئے

    اُس کے ہاتھ کی چائے ضرور چکھ لیجئے

  10. اب تو ہاتھوں پر بھی تحریر ہوچکا ہ

    چائے سے عشق ہماری تقدیر ہو چکا ہے

  11. کتاب عشق میں ہم

    چائے کو اپنا سکون لکھتے ہیں

  12. کالا جادو بھی کرا کے دیکھا ہے

    ہم سے نہ چھوڑی گئی یہ کافر چائے

  13. چند چُسکیوں میں زندگی جینی ہے

    محترمہ کے ہونٹوں سے لگی چائے پینی ہے

  14. یہ چائے کی محبت تم کیا جانو

    ہر گھونٹ میں سوچتے ہیں ان کو بڑی تسلی کے ساتھ

  15. ڈھلتی ہوئی شام میں محبت کے بنے شاہکار میں

    میں اور ایک کپ چائے منتظر ہیں تیرے انتطار میں

  16. جن کو چائے سے لگاوَ ہوتا ہے

    ان کے سینے میں ضرور کوئی گھاوَ ہوتا ہے

  17. بے وفائی کی خیر ہے لیکن

    ہائے ظالم نے چائے نہ پوچھی

  18. چائے میری زندگی میں لازم ہے ایسے

    عاشق کے لئے محبوب کا دیدار ہو جیسے

  19. چائے کا پوچھا ہے حسینہ نے

    اس کا مطلب ہے مجھ پے مرتی ہے

  20. میری یادوں میں ڈوبی جب کوئی شام آئے گی

    چائے بنا کے پی لینا سر درد میں کام آئے گی

  21. یہ چائے کا وقت ہے جناب

    محبت پر تبصرے ہم بعد میں کرینگے

  22. اک چائے کا ہی سہارا ہے

    ورنہ کون ہمارا ہے

  23. یہ جو آج درد اٹھ رہا ہے نہ میرے سر میں

    یہ مانگ رہا ہے مجھ سے تیرے ہاتھ کی چائے

  24. چائے صرف چائے نہیں دوا ہے

    دکھ کی، درد کی ، محبت کی