Home Blog Page 3

Urdu poetry on Eyes – 25 best Eyes Poetry

0
Urdu Poetry on eyes
"Stunning Urdu Poetry on Eyes"

Urdu Poetry on Eyes: A Captivating Journey Through Emotions

Urdu poetry, with its rich practice and expressive language, has consistently tracked down excellence in the easiest of things. Among the horde of subjects that writers investigate, eyes hold an exceptional spot. Whether it’s the eyes of a dearest or the profound look that recounts untold stories, poetry on eyes in Urdu text conveys a profundity of feeling that is difficult to coordinate. In this article, we’ll investigate the appeal of eyes in Urdu poetry, from exemplary couplets to the most recent assortment of Urdu poetry on eyes. The Given below poetry is example and Poet is Jigar Moradabadi.

Urdu poetry on eyes
“Stunning Urdu Poetry on Eyes”

The Appeal of Eyes in Urdu Poetry

Why are eyes a strong image in poetry? In writing, eyes frequently address something beyond an actual component — they’re windows to the spirit, equipped for conveying a large number of feelings. Poetry about eyes in Urdu unbelievably catches these feelings, whether it’s affection, torment, or yearning. Therefore numerous writers have zeroed in on eyes as a focal subject in their work, utilizing them to communicate sentiments that words alone can’t completely catch.

Urdu poetry on eyes
“Stunning Urdu Poetry on Eyes”
Urdu poetry on eyes
“Stunning Urdu Poetry on Eyes”

Latest Collection of Urdu Poetry on Eyes

In contemporary Urdu poetry, the subject of eyes keeps on moving artists. The most recent assortment of Urdu poetry on eyes features current understandings of this exemplary subject, with artists investigating better approaches to portray the excellence, distress, and secret that eyes address. Arising writers are carrying new viewpoints to this deep rooted subject, making it applicable to the present crowds.

Poetry on Eyes in Urdu Text: A Profound Plunge

The magnificence of poetry on eyes in Urdu text lies in the feelings it conveys, yet additionally in the design and stream of the actual language. Urdu, with its idyllic rhythm and rich jargon, upgrades the effect of poetry about eyes. Writers frequently play with the text to underline the profound load of their words, making their poetry a blowout for both the heart and the psyche.

ترے جمال کی تصویر کھینچ دوں لیکن
زباں میں آنکھ نہیں آنکھ میں زبان نہیں
جگر مراد آبادی

اُن رس بھری آنکھوں میں حیا کھیل رہی ہے
دو زہر کے پیالوں میں قضا کھیل رہی ہے
اختر شیرانی

میر ان نیم باز آنکھوں میں
ساری مستی شراب کی سی ہے
میر تقی میر

آنکھ سے آنکھ ملانا تو سخن مت کرنا
ٹوک دینے سے کہانی کا مزہ جاتا ہے
محسن اسرار

رہ گئے لاکھوں کلیجہ تھام کر
آنکھ جس جانب تمہاری اُٹھ گئی
داغ دہلوی

حسین تیری آنکھیں حسین تیرے آنسو
یہی ڈوب جانے کو جی چاہتا ہے
جگر مراد آبادی

ہم تو فنا ہوگئے اس کی آنکھیں دیکھ کر غالب
نہ جانے وہ آئینہ کیسے دیکھتے ہونگے

اس کی آنکھیں سوال کرتی ہیں
اور میری ہمت جواب دے جاتی ہے

جو اُن کی آنکھوں سے بیاں ہوتے ہیں
وہ لفظ شاعری میں کہاں ہوتے ہیں

ہم نے دیکھا ہے بہت غور سے
تیرے چہرے پہ تیری آنکھیں کمال کرتی ہے

تم سمندر کی بات کرتے ہو
لوگ آنکھوں میں ڈوب جاتے ہیں

رخصت ہوا تو آنکھ ملا کر نہیں گیا
وہ کیوں گیا ہے یہ بھی بتا کر نہیں گیا

ہونٹوں پہ ہنسی آنکھ میں تاروں کی لڑی ہے
وحشت بڑے دلچسپ دوراہے پہ کھڑی ہے

سپردِ خاک کر ڈالا تیری آنکھوں کی مستی نے
ہزاروں سال جی لیتے اگر تیرا دیدار نہ ہوتا

یہ جو آنکھوں میں میرے پانی ہے
اک مہرباں کی مہربانی ہے

اُس کی آنکھیں کمال کرتی ہے
درد دے کر ملال کرتی ہے

تیری صورت کو جب سے دیکھا ہے
میری آنکھوں پہ لوگ مرتے ہیں

وہ حسنِ مجسم کمال اُس کی آنکھیں
سراپا محبت جمال اُس کی آنکھیں

میرے بس میں اگر ہوتا ہٹا کر چاند تاروں کو
میں نیلے آسماں پہ بس تیری آنکھیں بنادیتا

نہ جانے کیا کشش ہے اُسکی مدہوش آنکھوں میں
نظرانداز جتنا بھی کروں نظر اُس پہ ہی پڑتی ہے

جھیل اچھا کنول اچھا کہ جام اچھا ہے
تیری آنکھوں کے لئے کونسا نام اچھا ہے

جو سرور ہے تیری آنکھوں میں وہ بات کہاں میخانے میں
بس تو مل جائے تو پھر کیا رکھا ہے زمانے میں

ایسی تاریکیاں آنکھوں میں بسی ہیں فراز
رات تو رات ہے ہم دن کوجلاتے ہیں چراغ

وہ کہہ رہی تھی سمندر نہیں ہیں آنکھیں ہیں
میں ان میں ڈوب گیا اعتبار کرتے ہوئے

دھڑکنیں بےقابو ہوجاتی ہیں
جب وہ اک نظر اُٹھا کر دیکھتا ہے

Conclusion

Urdu poetry has a novel approach to catching the excellence and profundity of eyes. Whether you honestly love exemplary or contemporary verse, the most recent assortment of Urdu poetry on eyes offers something for everybody. Through their sections, writers have figured out how to deify the appeal of eyes, making them a focal subject in poetry about eyes in Urdu. The poetry on eyes in Urdu text keeps on charming readers, filling in as a sign of the strong feelings that eyes can convey.

Thanks for Visiting our website this blog is Urdu poetry on eyes, you can get all types of poetry here like Eyes poetry in English and Much more

Iqbal poetry in Urdu text – 30 best Iqbal poetry text

2
Iqbal poetry in Urdu text
"Discover the timeless wisdom of Iqbal's poetry in Urdu."

Introduction to Iqbal Poetry in Urdu Text

Iqbal poetry in Urdu text holds an extraordinary spot in the hearts of Urdu writing darlings. Known for his significant contemplations and articulate articulations, Allama Muhammad Iqbal‘s poetry in Urdu motivates ages. His stanzas are an impression of his philosophical convictions as well as a directing light for those looking for shrewdness and motivation. Whether it’s his sufi poetry, inspirational refrains, or poetry for students, Iqbal’s words reverberate profoundly across varying backgrounds.

Iqbal poetry in Urdu text
“Discover the timeless wisdom of Iqbal’s poetry in Urdu.”

After every paragraph you will find Text Poetry

Here Iqbal poetry in Urdu text:

اللہ کو پامردی مومن پہ بھروسا
ابلیس کو یورپ کی مشینوں کا سہارا

افراد کے ہاتھوں میں ہے اقوام کی تقدیر
ہر فرد ہے ملت کے مقدر کا ستارا

ہزاروں سال نرگس اپنی بے نوری پہ روتی ہے
بڑی مشکل سے ہوتا ہے چمن میں دیدہ ور پیدا

بے خطر کود پڑا آتش نمردو میں
عشق عقل ہے محو تماشائے لب بام ابھی

نہیں ہے ناامید اقبال اپنی کشت ویراں سے
ذرا نم ہو تو یہ مٹی بہت زرخیز ہے ساقی

خودی کو کر بلند اتنا کہ ہر تقدیر سے پہلے
خدا بندے سے خود پوچھے ، بتا تیری رضا کیا ہے

Allama Iqbal Featured Poetry

Allama Iqbal featured poetry frequently digs into topics of self-disclosure, strengthening, and arousing. His poetry urges readers to ponder their internal identities and endeavor towards accomplishing significance. Perhaps of his most well known line, “Khudi ko kar buland itna ke har taqdeer se pehle, Khuda bande se khud pooche, bata teri raza kya hai,” delightfully exemplifies the substance of his message. Best Allama Iqbal Poetry in Urdu text for students spins around comparable subjects, asking the young to transcend unremarkableness and hold back nothing.

Iqbal poetry in Urdu text
“Discover the timeless wisdom of Iqbal’s poetry in Urdu.”

کی محمد سے وفا تو نے تو ہم تیرے ہیں
یہ جہاں چیز ہے کیا، لوح و قلم تیرے ہیں

منفعت ایک ہے اس قوم کی نقصان بھی ایک
ایک ہی سب کا نبی دین بھی ایمان بھی ایک

نہیں تیرا نشیمن قصر سلطانی کے گنبد پر
تو شاہیں ہے ، بسیرا کر پہاڑوں کی چٹانوں میں

سبق پھر پڑھ صداقت کا ، عدالت کا ، شجاعت کا
لیا جائے گا تجھ سے کام دنیا کی امامت کا

نہ تو زمیں کے لیے ہے نہ آسماں کے لیے
جہاں ہے تیرے لیے ، تو نہیں جہاں کے لی

Allama Iqbal Sufi Poetry

Iqbal’s work is profoundly impacted by Sufism, and Allama Iqbal sufi poetry is a demonstration of his otherworldly profundity. Through his sufi-enlivened refrains, Iqbal underscores the significance of interfacing with the Heavenly, grasping the secrets of life, and finding one’s motivation. His poetry frequently mirrors the thoughts of self-acknowledgment and the quest for otherworldly truth, making it a significant asset for those on a profound excursion.

Iqbal poetry in Urdu text
“Discover the timeless wisdom of Iqbal’s poetry in Urdu.”

ستاروں سے آگے جہاں اور بھی ہیں
ابھی عشق کے امتحاں اور بھی ہیں

گئے دن کہ تنہا تھا میں انجمن میں
یہاں اب مرے رازداں اور بھی ہیں

مٹایا قیصر و کسری کے استبداد کو جس نے
وہ کیا تھا، زور حیدر، فقر بوذر، صدق سلمانی

فرقہ بندی ہے کہیں اور کہیں ذاتیں ہیں
کیا زمانے میں پنپنے کی یہی باتیں ہیں

غلامی میں نہ کام آتی ہیں شمشیریں نہ تدبیریں
جو ہو ذوق یقیں پیدا تو کٹ جاتی ہیں زنجیریں

کوئی اندازہ کر سکتا ہے اس کے زور بازو کا
نگاہ مرد مومن سے بدل جاتی ہیں تقدیریں

Iqbal Poetry in Urdu Text for Students

Best Allama Iqbal Poetry in Urdu text for students isn’t simply an assortment of sections; it’s a guide for progress. Iqbal’s poetry is especially important for students, as it persuades them to embrace difficulties, really buckle down, and have faith in themselves. His renowned sonnet, “Lab Pe Aati Hai Dua Ban Ke Tamanna Meri,” is a request for progress and prosperity, frequently recounted by understudies across Pakistan and then some. His poetry fills in as an amazing asset for character-building and imparting a feeling of obligation in the young.Iqbal poetry in Urdu text

Iqbal poetry in Urdu text
“Discover the timeless wisdom of Iqbal’s poetry in Urdu.”

حرم پاک بھی اللہ بھی قرآن بھی ایک
کچھ بڑی بات تھی ہوتےجو مسلمان بھی ایک

دیار عشق میں اپنا مقام پیدا کر
نیا زمانہ، نئے صبح و شام پیدا کر

اثر کرے نہ کرے ، سن تو لے مری فریاد
نہیں ہے داد کا طالب یہ بندہء آزاد

مقام شوق ترے قدسیوں کے بس کا نہیں
انھی کا کام ہے یہ جن کے حوصلے ہیں زیاد

This is the last few text of Iqbal poetry in Urdu text:

کہتا ہوں وہی بات سمجھتا ہوں جسے
حق نے ابلہ مسجد ہوں ، نہ تہذیب کا فرزند

اپنے بھی خفا مجھ سے ہیں ، بیگانے بھی ناخوش
میں زہر ہلاہل کو بھی کہہ نہ سکا قند

تیرا امام بے حضور ، تیری نماز بے سرور
ایسی نماز سے گزر ، ایسے امام سے گزر

اپنے من میں ڈوب کر پا جا سراغ زندگی
تو اگر میرا نہیں بنتا نہ بن ، اپنا تو بن

پانی پانی کر گئی مجھ کو قلندر کی یہ بات
تو جھکا جب غیر کے آگے ، نہ من تیرا نہ تن

خرد نے کہہ بھی دیا ‘لاالہ’ تو کیا حاصل
دل و نگاہ مسلماں نہیں تو کچھ بھی نہیں

نشہ پلا کے گرانا تو سب کو آتا ہے
مزا تو جب ہے کہ گرتوں کو تھام نے ساقی

کافر ہے تو شمشیر پہ کرتا ہے بھروسا
مومن ہے تو بے تیغ بھی لڑتا ہے سپاہی

Conclusion: The Getting through Effect of Iqbal Poetry in Urdu Text

In conclusion, Iqbal poetry in Urdu text is a mother lode of shrewdness, motivation, and otherworldly understanding. From Allama Iqbal featured poetry to his sufi poetry, his works keep on moving ages. Best Allama Iqbal Poetry in Urdu text for students stays a strong wellspring of inspiration, encouraging the young to take a stab at greatness. Whether you’re an understudy, a verse fan, or somebody on an otherworldly excursion, Allama Muhammad Iqbal’s poetry in Urdu is a must-read.

Thanks for Visiting our website and specially this post Iqbal poetry in Urdu text. you can get all types of Poetry here like Allama Iqbal poetry with English translation , and much more by one click. Thanks.

Motivational Poetry in Urdu – 25 Best Powerful Poetry

0
motivational poetry in Urdu
"Find inspiration and strength with motivational poetry in Urdu."

Introduction to Motivational Poetry in Urdu

Motivational Poetry in Urdu is a strong medium that motivates, elevates, and energizes readers. Urdu, known for its rich scholarly legacy, offers a special mix of feelings and intelligence through inspirational refrains. Whether you are an understudy looking for motivation or somebody needing consolation, Urdu motivational poetry gives strength and trust. Here, we will investigate the excellence and effect of motivational poetry in Urdu, while additionally featuring its significance for understudies and others. here is the first few poetry is Allama Iqbal Poetry.

motivational poetry in Urdu

“Find inspiration and strength with motivational poetry in Urdu.”

The Quintessence of Motivational Poetry in Urdu

Motivational Poetry in Urdu fills in as an encouraging sign, particularly in testing times. The stanzas are created to empower steadiness, ingrain certainty, and inspire readers to conquer obstructions. Whether it’s short motivational poetry in Urdu or longer refrains, this class of verse resounds profoundly with readers who look for motivation in their regular routines.

motivational poetry in Urdu
“Find inspiration and strength with motivational poetry in Urdu.”

Short Motivational Poetry in Urdu: Power in Couple of Words

Some of the time, a couple of very much picked words can have a tremendous effect. Short motivational poetry in Urdu catches the quintessence of inspiration in only a couple of lines. These brief yet strong refrains are ideal for those minutes when you want a fast portion of motivation. They are likewise great for sharing via web-based entertainment, where a short yet significant message can move others.

motivational poetry in Urdu
“Find inspiration and strength with motivational poetry in Urdu.”

Motivational Poetry in Urdu for Students

Students frequently face different difficulties during their scholastic process, and motivational poetry in Urdu for students is a wellspring of consolation. These sonnets stress the significance of difficult work, assurance, and keeping fixed on objectives. By perusing Urdu motivational poetry, students can find the inspiration they need to keep pushing forward, in any event, when confronted with hardships.

The Force of Motivational in Urdu Text

Motivational poetry in Urdu text has the ability to contact hearts and move change. Whether you are perusing it in a book, on the web, or as a component of an assortment, the composed words convey a significant effect. The magnificence of Urdu motivational poetry lies in its capacity to pass profound feelings and rouse activity on through painstakingly created stanzas.

  • منزل سے آگے بڑھ کر منزل تلاش کر
    مل جائے تجھ کو دریا تو سمندر تلاش کر

    سجدوں سے تیرے کیا ہوا صدیاں گزر گئی
    دنیا تیری بدل دے وہ سجدہ تلاش کر

    ہر شیشہ ٹوٹ جاتا ہے پتھر کی چھوٹ سے
    پتھر بھی ٹوٹ جائے وہ شیشہ تلاش کر

    دل مردہ دل نہیں ہے اسے زندہ کر دوبارہ
    کہ یہی ہے امتوں کے مرض کہن کا چارہ

    تجھے اقبال سے الفت ہے تو تلوار اٹھا
    قبروں پہ پھول چھڑانا تو کوئی بات نہیں

    مٹادے اپنی ہستی کو اگر کچھ مرتبہ چاہیے
    کہ دانہ خاک میں مل کر گلِ گلزار بنتا ہے

    ہم کو مٹا سکے یہ زمانے میں دم نہیں
    ہم سے زمانہ خود ہے زمانے سے ہم نہیں

    تمہاری اصل ہستی تمھاری سوچ ہے
    باقی تو صرف ہڈیاں اور خالی گوشت ہے

    مقدر جن کے اونچے اور اعلی بخت ہوتے ہیں
    زندگی میں اُنہی کے امتحاں بھی سخت ہوتے ہیں

    شاخوں سے ٹوٹ جائے وہ پتے نہیں ہے ہم
    آندھی سے کوئی کہہ دے کہ اوقات میں رہے

    جو یقین کی راہ پر چل پڑے انہیں منزلوں نے پناہ دی
    جنہیں وسوسوں نے ڈرادیا وہ قدم قدم پر بہک گئے

    محنت اتنی خاموشی سے کرو کہ
    تمھاری کامیابی شور مچادے

    اگر مستقل مزاج ہو
    تو راستے خود بخود بن جاتے ہیں

    کامیابی بازاروں میں نہیں بکتی بلکہ انسان اپنے
    عزم و حوصلے اور لگن سے حاصل کرتا ہے

    انسان کو کوئی چیز ہرا نہیں سکتی
    جب تک وہ خود ہار نہ مان لے

    آپکی منزل وہاں تک ہے
    جہاں تک آپ ہمت نہیں ہارتے

    جن میں اکیلے چلنے کا حوصلہ ہوتا ہے
    ایک دن انہی کے پیچھے قافلے ہوتے ہیں

    انسان کی کامیابی انسان کی
    خود اعتمادی میں پوشیدہ ہوتا ہے

    زندگی میں جو لوگ کوشش نہیں کرتے
    وہ کبھی کامیاب نہیں ہوتے

    ہار اور جیت تو اپنے اندر ہوتی ہے
    مان جاوَ تو ہار ہے، ٹھان لو تو جیت ہے

    زندگی مسلسل امتحان ہے یہاں دس بار گرنے
    کے بعد گیارہویں بر اُٹھ جانے کا نام کامیابی ہے

    محنتی شخص کے سامنے پہاڑ کنکر ہے
    اور کاہل انسان کے سامنے کنکر پہاڑ ہے

    اگر زندگی میں کامیاب ہونا چاہتے ہو
    تو اپنے اندر مستقل مزاجی پیدا کر

    جس کے زندگی میں مشکل حالات نہ ہو
    وہ کبھی بھی کامیاب نہیں ہوتا

    اپنے مشکلات کو اپنی طاقت بناوَ
    اور کامیابی کی طرف آگے بڑھو

Moving Topics in Motivational Poetry in Urdu

Normal subjects in motivational poetry in Urdu incorporate steadiness, trust, mental fortitude, and flexibility. These sonnets urge readers to remain solid despite difficulty and to never abandon their fantasies. The general allure of these subjects makes Urdu motivational poetry interesting to individuals from varying backgrounds.

Conclusion:

All in all, motivational poetry in Urdu is an important device for moving and elevating readers. Whether you are looking for consolation for yourself or wish to impart motivation to other people, Urdu motivational poetry offers an abundance of shrewdness and energy. From short motivational poetry in Urdu to longer sections, this kind of poetry has the ability to change lives.

Thanks for Visiting our website Here you can get all types of poetry like Islamic Poetry in Urdu , and Much more you can visit website more pages.

Bewafa Pashto Poetry – 16 Best Bewafa Poetry

0
Bewafa Pashto poetry
"Experience the emotional depth of bewafa Pashto poetry – where betrayal and heartbreak come to life."

Intoduction to Bewafa Pashto Poetry

Bewafa Pashto poetry catches the crude feelings of double-crossing, deplorability, and unfulfilled commitments. Well established in the social embodiment of the Pashto language, this class of verse is a statement of distress and profound profundity. Here, we investigate the strong universe of bewafa Pashto poetry, revealing insight into its importance and why it resounds with so many.

Bewafa Pashto Poetry
“Experience the emotional depth of bewafa Pashto poetry – where betrayal and heartbreak come to life.”

زکہ می زان درنہ راٹول کو
درتہ بے قدرہ شوم پہ زان اوشرمیدم

Why Bewafa Pashto Poetry Contacts the Heart

The subject of bewafa (selling out) is general, yet Pashto writers give it a remarkable voice. Bewafa Pashto poetry contacts the heart since it talks about torment, broken trust, and the profound injuries that outcome from treachery. Whether it’s adoration, fellowship, or life’s difficulties, this poetry repeats the battles looked by quite a few people. The extraordinary feelings passed in these sections make them appealing on to readers from varying backgrounds.

Bewafa pashto poetry
“Experience the emotional depth of bewafa Pashto poetry – where betrayal and heartbreak come to life.”

اول دی ماسرہ لوظونہ کول
تل بہ دی پٹ پٹ سلامونہ کول
اوس دہ رقیب پہ خلہ پیغور راکوی
ظالمی ولی دومرہ زور راکوی

ہسی نہ چی می پہ یو پیالئ رخصت کڑی
ساقی ساسکی راکوہ خو ٹول عمر

پہ مونگ خو ہسی چا اعتبار اونکڑو
قسم پہ خُدے کہ دہ دھوکی خلک یو

Classic Examples of Bewafa Pashto Poetry

The following are a couple of instances of bewafa Pashto poetry that represent the quintessence of selling out and heartbreak:

Bewafa pashto poetry
“Experience the emotional depth of bewafa Pashto poetry – where betrayal and heartbreak come to life.”

دہ پیسوں پہ زور تاویگی را تاویگی
تنگ راغلے یم دہ ڈمے زمانے نہ

زڑہ می تنگ دے زڑہ می درد کوی خفہ یم
زہ ناکامہ درتہ اووائیم چی خہ یم

ٹول راتہ معلوم پہ زبر زیر شو
ما بہ چی دا چا پہ سر تڑلہ ملا

ستورو دہ ستورو سرہ مینہ اوکڑہ
مونگ دہ کمزورو سرہ مینہ اوکڑہ
چالہ چہ خپل زڑہ کی می زے ورکڑے وو
اغہ لہ نورو سرہ مینہ اوکڑہ

بیا راتہ دہ ھغہ بے وفا خبری می کوہ
ہر سہ دی منم زڑگیہ دا خبری مہ کوہ

بےوفا تہ با راتہ بیا پہ کمو سترگو اوگوری
ما درسرہ سہ کول او تا راسرہ سہ اوکل

These Verses features the misery of being sold out by a friend or family member, a typical subject in bewafa Pashto poetry.

The Emotional Impact of Bewafa Pashto Poetry

Bewafa Pashto poetry genuinely affects its readers. The force of feelings conveyed in these refrains frequently reverberates with the people who have encountered comparable disloyalties. The symbolism and language utilized in this poetry make it a strong medium to communicate sensations of gloom and distress.

لاڑہ قیصہ دہ مینی ختمہ شوہ منکر شو جانان
زما ڈیری غریبئ نہ چی خبر شو جانان

ستا دہ دیدن ماخام تا ناست یم
زما روجہ بہ تر قیامتہ پوری وینہ

مخامخ دی ماتہ نشی بیا ھغہ بے وفا سترگی
چی امید تری دہ وفا وو نا اشنا شوی دہ وفا سترگی

Bewafa Pashto Poetry: A Reflection of Real-Life Experiences

Numerous writers use bewafa Pashto poetry as their very own impression valuable encounters. The poetry frequently reflects genuine treacheries and feelings of anguish, making it considerably more powerful. This sort permits writers to spill out their feelings and associate with readers who might be going through comparable battles.

چی ڈیر جوڑ شی تہمتونہ نو انجام یی جدائی وی
ابس مہ شی رسوا داسی دہ ھیچ چا دہ حیا سترگی

اوس ورپسی نہ مرم زڑہ می صبر شو
اوس دی خہ مغرور شی پہ ہوا دی شی

نیمہ پہ اور کی نیمہ لاڑہ پہ انگار تیرہ شوہ
خہ زندگی وا خو بس ستہ پہ انتظار تیرہ شوہ

Conclusion: The Immortality of Bewafa Pashto Poetry

All in all, bewafa Pashto poetry is a profoundly close to home and effective class that catches the embodiment of selling out and deplorability. Its strong symbolism and engaging topics guarantee its proceeded with significance and prevalence among readers. In the event that you’re hoping to investigate poetry that digs into the profundities of human feelings, bewafa Pashto poetry is a must-read.

Thanks for Visiting our Website. Here you can get all types of poetry you can visit website more pages we have poetry of Muner Buneri poetry , Pashto attitude poetry and Much More.

Ghalib Urdu Poetry with English Translation – 18 Best Ghalib Poetry

0
Ghalib Urdu poetry with English translation
"Explore the timeless beauty of Ghalib's Urdu poetry with English translation."

Introduction to Ghalib Urdu Poetry with English Translation

Mirza Ghalib, one of the most praised writers of the Urdu language, has abandoned a fortune of immortal sections that keep on resounding with readers across ages. His poetry is wealthy in feeling, reasoning, and mind, making it both enamoring and significant. Here, we’ll investigate the absolute best Ghalib Urdu poetry with English translation, permitting you to see the value in his virtuoso regardless of whether you are not conversant in Urdu.

Ghalib Urdu Poetry with English Translation
“Explore the timeless beauty of Ghalib’s Urdu poetry with English translation.”

“Those hearts never revive once they’ve been shattered,
Ghalib, no matter how much you adorn graves, no one comes back to life.”

Why Ghalib Urdu Poetry with English Translation is Significant?

Ghalib’s poetry addresses topics of affection, misfortune, and life’s profound intricacies. His sections are frequently layered with importance, which makes making an translation of them into English both testing and fundamental. By offering Ghalib Urdu poetry with English translation, we open the entryway for a more extensive crowd to encounter the profundity and excellence of his work.

Ghalib Urdu poetry with English translation
“Explore the timeless beauty of Ghalib’s Urdu poetry with English translation.”

“They came to my home, it’s the power of God,
At times I gaze at them, at times at my own home.”

Renowned Ghalib Urdu Poetry with English Translation

We should dig into a notable Ghalib Urdu poetry with English translation to more readily grasp the immortal allure of his words.

Ghalib Urdu Poetry with English Translation
“Explore the timeless beauty of Ghalib’s Urdu poetry with English translation.”

“It wasn’t in my fate to unite with my beloved,
Had I lived longer, I would have kept waiting.”

“When man becomes accustomed to sorrow, the sorrow fades,
I faced so many hardships that they became easy.”

“Indeed, it is difficult for any task to be easy,
Even for a man, ease is hard to attain.”

“Why shouldn’t I give you a mirror, to see your own marvel,
But where could I find someone like you to reflect it?”

“My heart was offered, but it’s no longer worthy of love,
The heart I once prided in is no longer the same.”

“These mystical matters, this discourse of yours, Ghalib,
We’d have thought you a saint if you weren’t a drinker.”

“While the messenger is on his way, I’ll write another letter,
I know what they will write in reply.”

“Why complain of a narrow heart? It’s a faithless heart,
If it weren’t confined, it would have been troubled.”

These poetry is an exemplary illustration of Ghalib’s investigation of human feelings, especially the torment of affection and disaster.

Ghalib Urdu Poetry with English Translation: A Brief look into His Adoration Sonnets

Ghalib’s adoration poetry is known for its profundity and power. Through his sections, he frequently investigated the Catch 22s of affection — its excellence, its aggravation, and its unavoidable bitterness. Here is an illustration of Ghalib’s Urdu verse with English interpretation that catches this substance:Ghalib Urdu poetry with English translation

“Disguised as beggars, Ghalib,
We watch the spectacle of the noble ones.”

I receive praise for my poetry from him,
Even though the Holy Spirit is not my tongue’s companion.

Call me with kindness whenever you desire,

I’m not time that has passed, never to return.

Witness the treachery of love’s trust,
Someone else sighed, yet it was I who faced their anger.

After my death, they repented from their cruelty,
Alas, for their swift regret to come too late.

Whenever they do remember me, they say,
“Today, there’s no trouble or chaos in the gathering.”

When no one exists without You,
Then what is all this commotion, O God?

I agree that it’s nothing much, Ghalib,
But if it comes for free, what’s the harm in it?

These stanza impeccably represents Ghalib’s perspective on affection as a wild and consuming power.

Conclusion: The Immortality of Ghalib Urdu Poetry with English Translation

Ghalib’s poetry proceeds to motivate and move readers all over the planet. By giving Ghalib Urdu poetry English translation, we guarantee that his words arrive at the people who may not grasp Urdu yet are anxious to encounter the excellence and profundity of his sections. Whether you are a long-term admirer or a novice to his work, Ghalib’s poetry will without a doubt have an enduring effect on your heart.

Thanks for Visiting our website. Here you will get all types of Poetry with English translation like Romantic Poetry with English translation and Much more.

Romantic Urdu poetry with English translation – 15 best Translated poetry

0
Romantic Urdu poetry with English translation
"Romantic Urdu Poetry with Heartfelt English Translation."

Romantic Urdu Poetry with English Translation

Romantic Urdu poetry has an exceptional spot in the hearts of poetry sweethearts. Known for its delightful articulations of adoration and profound feelings, it catches the quintessence of sentiment in a manner that is both immortal and contacting. Here, we will investigate a Romantic Urdu poetry with English translation to assist you with valuing the excellence of these refrains, regardless of whether you are not conversant in Urdu.

Romantic Urdu poetry with English translation
“Romantic Urdu Poetry with Heartfelt English Translation.”

Introduction to Romantic Urdu Poetry with English translation

Romantic Urdu poetry frequently communicates sensations of affection, yearning, and profound respect. Artists utilize sensitive language and strong symbolism to convey feelings that resound profoundly with readers. Whether it’s the delight of being infatuated or the agony of detachment, Urdu poetry catches each shade of sentiment with effortlessness.

Romantic Urdu poetry with English translation
“Romantic Urdu Poetry with Heartfelt English Translation.”
Romantic Urdu poetry with English translation
“Romantic Urdu Poetry with Heartfelt English Translation.”

The Beauty of Translating Urdu Poetry into English
Making an translation of Urdu romantic poetry into English permits a more extensive crowd to encounter its magnificence. While certain subtleties might be lost in translations, the feelings opinions actually radiate through. For non-Urdu speakers, these translations offer a brief look into the rich universe of Urdu writing.Romantic Urdu poetry with English translation

Conclusion

Romantic Urdu poetry with English translation overcomes any barrier between dialects, permitting more individuals to partake in the significant excellence of Urdu stanzas. Whether you are a poetry sweetheart or simply investigating, these interpretations can assist you with interfacing with the profound feelings of affection and sentiment communicated in Urdu poetry.

Thanks for Visiting our Website. In our website you can get all types of Poetry e.g Pashto poetry with english translation and Allama Iqbal poetry English Translation and Much more you can get by only One click. Once Again thanks for Visiting.

Poetry of Hamza Baba – 24 best poetry of Hamza Baba

0
Poetry of hamza baba
"Discover the timeless poetry of Hamza Baba, the father of Pashto Ghazal."

Poetry of Hamza Baba: A Tradition of Pashto Writing

Hamza Baba, otherwise called Amir Hamza Khan Shinwari, is an unbelievable figure in Pashto poetry. His work significantly affects Pashto writing, and his stanzas proceed to move and contact the hearts of many. Known for his otherworldly profundity, sentimentalism, and social discourse, the poetry of Hamza Baba is a gold mine for the people who value significant and profound articulations. Here, we’ll dive into the quintessence of his poetry and why it holds such importance.

Poetry of Hamza Baba
“Discover the timeless poetry of Hamza Baba, the father of Pashto Ghazal.”

ستا دہ تصویر می طوافونہ وکڑل
پہ یو شپہ می سو حجونہ وکڑل

Introduction to Hamza Baba and His Poetry

Hamza Baba, frequently alluded to as the “Father of Pashto Ghazal,” was a writer as well as a savant and spiritualist. His poetry mirrors his profound comprehension of life, love, otherworldliness, and the human condition. Whether it’s his investigation of heavenly love or his insights on the intricacies of human feelings, Hamza Baba’s poetry resounds on various levels.

Poetry of hamza baba
“Discover the timeless poetry of Hamza Baba, the father of Pashto Ghazal.”

تہ چی حمزہ تا صبا وکڑی
صبا وائی دا خو نن دے

Poetry of hamza baba
“Discover the timeless poetry of Hamza Baba, the father of Pashto Ghazal.”

زنانہ چی بے حجابہ شی معاشرہ ٹولہ خرابہ شی
دہ ہر چا نظر کی سپکہ شی پختنہ چی بے نقابہ شی

تہ چی ورتہ راغلی دہ دنیا ہم ورتہ مخہ شوہ
زڑہ خو دا حمزہ وڑوکے کور وو اوس کلے شو

دہ مینی لاری دی بی سرہ غوندی
سوک چی پری تلی دی راغلی نہ دی

خکاری راتہ داسی چی دردونہ می کم شوی دی
نن چی اشنا ڈیر زما پہ زڑہ راوریدلے دے

تختم دہ سڑی نہ دا انسان سرہ کینم
چرتہ چی کینم دہ زان سرہ کینم

بیا ہم یم یوازی کہ جانان سرہ کینم
سہ پوہیگی خلک دہ خپل زان سرہ کینم

پہ جوند بہ نہ درزم چی تہ خوشالہ یی
حمزہ بہ مڑ ستا پہ کوسو تیریگی

Themes in the Poetry of Hamza Baba

Hamza Baba’s poetry covers a wide range of themes, each showcasing his mastery of expression and thought:

  • Divine Love: Much of his poetry revolves around the theme of divine love and spirituality, making his work both profound and uplifting.
  • Romanticism: His romantic poetry is known for its emotional depth and lyrical beauty, capturing the essence of love in its purest form.
  • Social and Political Commentary: Hamza Baba also used his poetry to comment on social and political issues, highlighting the struggles of his people and advocating for justice.

 

Poetry of hamza baba
“Discover the timeless poetry of Hamza Baba, the father of Pashto Ghazal.”

 

Poetry of Hamza baba
“Discover the timeless poetry of Hamza Baba, the father of Pashto Ghazal.”

 

The Impact of Hamza Baba’s Poetry

The effect of Hamza Baba’s poetry stretches out past the scholarly world. His work has impacted Pashto culture, rousing ages of writers, craftsmen, and masterminds. His capacity to mix conventional Pashto graceful structures with contemporary subjects has made his poetry immortal.

His work has additionally contributed altogether to the advancement of Pashto language and writing, guaranteeing that the rich social legacy of the Pashto public is safeguarded and celebrated.

Conclusion:

The poetry of Hamza Baba keeps on being a wellspring of motivation and reflection for the individuals who experience it. His capacity to wind around together subjects of affection, otherworldliness, and social cognizance has made him a worshipped figure in Pashto writing. Whether you are investigating his work interestingly or returning to it, Hamza Baba’s poetry offers an immortal excursion into the profundities of human experience and heavenly association.

Thanks for Visiting Our website Here you can get all types of Poetry like Ghani khan poetry in English , words and Munir Buneri and so Much other poet poetry Urdu, Pashto, English and  Much more.

Munir Buneri Pashto Poetry – 23 Best Munir Buneri poetry

0
Munir Buneri pashto poetry

Munir Buneri Pashto Poetry: A Voice of Feeling and Reflection

Munir Buneri Pashto poetry is praised for its profundity of feeling, delightful articulations, and the manner in which it associates with the hearts of its audience members. Known for his strong and strong stanzas, Munir Buneri has turned into a dearest figure in the realm of Pashto writing. His vpoetry mirrors the way of life, battles, and yearnings of the Pashto public, making it interesting and respected by a lot of people. Here, we will investigate the embodiment of Munir Buneri Pashto poetry and why it reverberates with so many.Munir Buneri pashto poetry

زما سلام وی دا سلام تر حدہ
خکلو تری نوری اندازی واغستی

Introduction to Munir Buneri and His Poetry

Munir Buneri is an renowned Pashto poet and belongs to Buner whose work is respected for its close to home profundity and melodious magnificence. His poetry frequently addresses subjects of adoration, torment, yearning, and the human experience. Through his words, Munir Buneri catches the substance of life in a manner that talks straightforwardly to the spirit. This blog is about Munir buneri pashto poetry and also with text.

Munir Buneri pashto poetry

دہ لوگی مرمہ نہ نو سوال دہ چانہ سلا اوکم
رزق ھغہ راکی نشہ ورپسی خپلہ اوکم

ھغہ سڑے می نن پہ ڈک بازار کی پہ سوال ولیدو
خندا چی بہ یی زمونگہ پہ غربت پوری کیدہ

او جناب کلہ کلہ سکو شراب کلہ کلہ
ہر وخ بےسورہ نہ یو، یو خراب کلہ کلہ

ولیکہ چی سہ لیکی، بد لیکی کہ خہ لیکی
زہ درپسی زان لیکم، ما پسی بہ زڑہ لیکی

Munir Buneri pashto poetry

دا خو اوچ پہ اوچہ دی کافرو کافر کڑے یم
زڑہ کی چی اللہﷻ نہ وی نبیﷺ نہ وی نو سہ بہ وی

حیران وم پہ گودر کی پیغلی وی او شور یی نہ وو
خو روستو می رایاد شو چی ھغہ ورپکی نہ وا

پہ دی خار کی سہارا دا جوند دروغ دی
پہ دی خار کی کہ رختیا وائی نو مری بہ

دہ بنیادمو دی پکار شی سڑے خو دہ بندہ دی بندگی اونشی
پہ سیل اوزمہ دا یارانو سرہ پریدوا نن دی مزدوری اونشی

خفہ نشی خو اوس درباندی سر گرزوم یارہ
کہ یاد دیشی یو وخت کیمی پہ سر گرزولی

سوک چی دا جانان غمونو بند بند سیزلے وی
اودا سڑے چی تک سور شرابی نہ وی نو سہ بہ وی

Munir Buneri pashto poetry

مئین دی شی خو داسی پہ بلا دی سڑے نشی
دہ چاسرہ پہ ٹوکو کی رختیا دی سڑے نشی

Subjects in Munir Buneri Pashto Poetry

Munir Buneri Pashto poetry covers many topics, each resounding with the reader in a special manner. His poetry frequently investigates the following
Love and Yearning: A considerable lot of his sections perfectly catch the sensations of affection, whether it’s heartfelt love or the adoration for one’s country.
Pain and Suffering: Munir Buneri’s poetry likewise mirrors the battles and difficulties looked by individuals, making his work profoundly close to home and significant.
Social Pride: His sonnets frequently observe Pashto culture and customs, imparting a feeling of satisfaction in his readers.

پہ سینہ لاس گدم او پہ زڑہ اودریگم
پہ میخانہ کی پہ مانزہ اودریگم
زما پہ خپل خُدے خہ پوخ یقین دے
زہ دا دنیا خلکو تہ نہ اودریگم

چی زہ ورباندی خپی نہ گدم
ماران ماتہ سہ نہ وائی
او پریان زما نہ سہ غواڑی
پریان ماتہ سہ نہ وائی
زما نہ دی دا خپل مسلمانان رونڑا کلار شی
چی زہ مندر نہ اورانہ وم ہندوان ماتہ سہ نہ وائی

دا یو غم دہ زغملو حوصلہ ورپکی نہ وا
ما قرض شراب سکلی وو نشہ ورپکی نہ وا
حیران وم پہ گودر کی پیغلی وی او شور یی نہ وو
خو روستو می رایاد شو چی ھغہ ورپکی نہ وا

پہ دی خار کی سہارا دا جوند دروغ دی
پہ دی خار کی کہ رختیا وائی نو مری بہ
دی بلا تہ کا انسان وائی خو ٹیک دا
دی بلا تہ کہ بلا وائی نو مری با

Munir Buneri pashto poetry

Conclusion

The poetry of Munir Buneri proceeds to move and associate individuals. His capacity to communicate profound feelings and social pride in such an engaging manner makes his poetry immortal. Whether you are a long-lasting fan or new to his work, Munir Buneri’s poetry offers something significant for everybody. His refrains are an indication of the force of words and their capacity to contact the spirit.

Thanks for visiting our website this blog is Munir Buneri pashto poetry and also text of Munir Buneri pashto poetry. In our website you find all types of Poetry like Pashto attitude poetry , and Pashto poetry in english and Much more by one click.

Pashto poetry 2 lines attitude – 23 best attitude Poetry

0
Pashto poetry 2 lines attitude

Pashto Poetry 2 Lines Attitude : Communicating Strength and Certainty

Pashto poetry 2 lines attitude is a strong method for communicating certainty, self confidence, and strength in only a couple of words. This class of Pashto poetry is known for striking and significant messages mirror a person’s solid character. Whether you’re exhibiting your assurance, autonomy, or pride, these short sections reverberate profoundly with the people who esteem their self-esteem. Here, we’ll investigate the pith of Pashto poetry 2 lines attitude and give a few dazzling models.Pashto poetry 2 lines attitude

زڑہ دا دہ مینی خاپیری بہ درنا اوباسم
تاکی مستی شوی مستی بہ درنا اوباسم
منیر بونیری

The Power of Pashto Poetry 2 Lines Attitude

Pashto poetry has a long history of mirroring the flexibility and dauntlessness of its kin. With regards to Pashto poetry 2 lines disposition, the stanzas frequently feature subjects of honor, boldness, and unfaltering certainty. These short yet significant lines can act as a wellspring of motivation, helping readers to remember the significance of remaining steadfast notwithstanding challenges. More to know about Pashto poetry.

زما غربت پوری خندا مہ کوہ وخت بہ راشی
دا خان بچیا دا خانی بہ درنا اوباسم
منیر بونیری

Bold Expression in Pashto Verse 2 Lines attitude

Pashto poetry 2 lines attitude is many times described by its strength and straightforwardness. These lines don’t avoid serious areas of strength for communicating or standing firm. They can be utilized to pass on a message of self confidence, decisiveness, or even resistance.Pashto poetry 2 lines attitude

دا ما پوری چی خاندی نو خندا رازی
قسم دے دا زنی زنی خلک مڑہ ہسی رانہ سوزی

سڑے دی ہر چا سرہ خلہ نہ وہی
سڑے او سپے دی سڑے اوپجنی
منیر بونیری

جند لکا زما کوا ہر چاتہ خندا کوا
دغہ سی نیت سپین ساتہ دغہ سی رنڑا کوا
منیر بونیری

دا پردئی ونے پہ سوری دمہ نہ کوم
نوکری می دا سرکار ہم ندا خوخہ
منیر بونیری

زڑہ لکہ پختون ساتہ او خوی لکہ دا نر ساتہ
سیند غونتی روان اوسہ جوند لکہ دا غرکوا

دا نن چی یی جولئی دا روپو ڈکی گرزولی
دی خلکو بہ زمونگ سرہ ٹوپکی گرزولی
منیر بونیری

او دا زنی خلک خپلہ سہ کوے نشی
او تا پسی با لگیہ وی چی زان یی شرمولے دے

مور پہ زانگو کی راخودلی دا اسلام نامہ دا
پختون یم زکہ کڑم پہ جہر پہ میدان خبری

زان با دومرہ بدل کمہ قربان
چی تہ سہ خپلوان بمی ہم اونہ پیجنی

او ٹوپک دی خکتہ کا او سترگی دومرہ مہ راوباسہ
مونگ پختانہ بغیر دہ خُدایہ دا چا زور نہ منو

بدماشئی تا خہ عمل وائیلے نشم
خو کلہ کلہ ضرورت شی مجبوری شی

Pashto Poetry 2 Lines Attitude and Pride

Pride is a typical subject in Pashto Poetry 2 lines attitude. These stanzas frequently accentuate the significance of keeping up with pride and self confidence, regardless of the conditions. Pashto artists utilize their words to elevate themselves as well as other people, reminding them to constantly hold their heads high.Pashto poetry 2 lines attitude

دا جبہ بہ اوس رختیہ رختیہ غگیگی
کہ سوک پہ خفہ کیگی او کہ سوک پے خوشالیگی

کہ خبری دا مینی یی نو بیا دی یاریم
کہ خبری دا بدماشئ یی نو بیا دی پلار یم

ہر زے کی مہ وایہ چی زہ داسی یم زہ داسی یم
نن صبا ھیسوک ھم دا سر دپاسہ سر نہ منی

چی خیرات با درتہ خایم او زکات بہ درتہ خایم
کہ خُدے لگ پیسہ دارا کم اوقات بہ درتہ خایم

او دا ڈیرہ خاموشی می بزدلی ملنگہ ندا
کہ صبر می تمام شو جزبات بہ درتہ خایم

Conclusion

Pashto poetry 2 lines attitude is something beyond a type of articulation — it’s a lifestyle. These short, significant refrains catch the embodiment of solidarity, pride, and self esteem that characterize the Pashto culture. Whether you’re searching for motivation or just need to communicate your inward certainty, Pashto poetry 2 lines Attitude is the ideal outlet. Embrace these strong words and allow them to help you to remember the significance of standing tall and carrying on with life according to your own preferences.

Thanks for Visiting Our website Here You can get all types of poetry by just one click like Pashto Poetry text , Pashto poetry in English , and much more.

Bewafa Poetry in Urdu – 30 Painful Bewafa poetry

0
Bewafa poetry in Urdu

Bewafa Poetry in Urdu: Investigating the Depth of Disloyalty and Heartbreak

Bewafa poetry in Urdu catches the extreme feelings of disloyalty and heartbreak in a manner that resounds profoundly with the people who have encountered the torment of faithlessness. Here, we will investigate various parts of bewafa poetry, including sad bewafa poetry in Urdu 2 line, heart touching bewafa poetry in Urdu, and even bewafa dost poetry in Urdu. This class of poetry addresses the spirit, mirroring the distress and frustration that accompanies broken guarantees and unfulfilled assumptions.Bewafa poetry in Urdu

نہ پوچھ اُس کی بد نصیبی کا عالم محسن
وہ مجھ کو کھو کے کہتا ہے مجھے تم یاد آتے ہو

The Embodiment of Bewafa Poetry in Urdu

Bewafa poetry is an impactful articulation of the hurt and distress that comes from selling out, whether in adoration or companionship. “Bewafa” itself signifies “faithless,” and bewafa poetry in Urdu frequently portrays the sensations of the people who have been let somewhere near somebody they trusted profoundly. The magnificence of this poetry lies in its capacity to convey profound feelings with effortlessness and polish. The Given below poetry belong to Mohsin Naqvi.

Bewafa poetry in Urdu

تیرا بیگانوں سا ہم سے ہے رویہ محسن
باوجود اس کے تیرے عشق میں مشہور ہیں ہم

Sad Bewafa Poetry in Urdu 2 Line : Expressing Pain in Curtness

Sad bewafa poetry in Urdu 2 line is especially strong in light of the fact that it epitomizes the aggravation of disloyalty in only a couple of words. These short sections are frequently used to convey serious feelings without the requirement for extensive clarifications. Whether you’re communicating something specific or just thinking about your sentiments, sad bewafa poetry in Urdu 2 line can be the ideal outlet.Bewafa poetry in Urdu

آج نہیں تو کل تمہیں احساس ہوہی جائے گا
قدر کرنے والے فقط نصیب سے ہی ملا کرتے ہیں

Bewafa poetry in Urdu

اب تیری آرزو کہاں مجھ کو
میں تیری بات بھی نہیں کرتا

Bewafa poetry in Urdu

لاکھ سمجھاو فوائد مجھے تنہائی کے
مجھے جینا ہی نہیں تجھ سے کنارہ کر کے

Bewafa poetry in Urdu

جس کی بے وفائی میں مرنے کو بھی راضی تھے
آج اُس کی ہی بے وفائی نے جینا سکھا دیا

Heart touching Bewafa Poetry in Urdu: Associating with the Spirit

Heart touching bewafa poetry in Urdu goes past depicting the aggravation of disloyalty — it interfaces with the reader on a more profound level. This sort of poetry frequently utilizes striking symbolism and profound language to inspire sensations of sympathy and understanding. The best heart touching bewafa poetry in Urdu talks straightforwardly to the heart, causing you to sympathize with the essayist’s aggravation as though it were your own.

Bewafa Dost poetry in Urdu: Double-crossing in Kinship

While bewafa poetry is frequently connected with close connections, bewafa dost poetry in Urdu centers around the agony of treachery in kinship. Trust is a key piece of any companionship, and when a companion deceives that trust, the aggravation can be similarly essentially as extreme as any heartfelt disloyalty. Bewafa dost poetry in Urdu catches the thwarted expectation and trouble that accompany understanding that a dear companion has walked out on you.

Conclusion:

Bewafa poetry in Urdu is a strong mode for communicating the profound feelings that accompany selling out and misfortune. Whether it’s through Sad bewafa poetry in Urdu 2 line, heart contacting bewafa poetry in Urdu, or bewafa dost poetry in Urdu, these refrains give a voice to the aggravation that many individuals experience. This poetry assists in communicating with distressing as well as in tracking down comfort in shared encounters, advising us that we are in good company in our sensations of disloyalty.

Thanks for Visiting our website. Here you can get everytype of poetry like sad bewafa painful poetry , and much more.